FPMT Home Page
Nouvelles du Bureau International de la FPMT
Octobre 2010

Rinpoche enseignant lors de la retraite de La lumière de la voie de 2010 en Caroline du Nord, USA.
Photo de Sarah Brooks.
 
Nouvelles de Lama Zopa Rinpoché:
Agenda de Rinpoché

Pour les dernières informations, ainsi que les indications sur la manière de contacter les centres concernés et pour s'inscrire à ces diverses manifestations, veuillez consulter la page Rinpoche's Schedule.

2010

    Septembre 30 – octobre 23 Mongolie

    1 – 3 Enseignements au Golden Light Sutra Center et à Erdenet; 5 – 6 Transmission du Soutra de la lumière dorée à Idgaa Choizin, Ulaanbaatar; 14 – 15 Initiation de Hayagriva le Plus Secret; 19 – 21 Initiation de Yamèntaka (tous deux à l'Idgaa Choizin)

    Novembre 13 – décembre 13 Enseignement durant le cours annuel d’un mois du Monastère de Kopan, Népal

2011

    Février Amitabha Buddhist Centre, Singapour

    5 – 6 Initiation du Bouddha de la Médecine
    8 – 12 Enseignements du Yoga du maître de Lama Tsongkhapa (suite)

    Avril 2 – 30 Initiations de Hérouka, Yamèntaka, Gouhyasamadja et du Rindjoung Gyatsa, et enseignements sur le Bodhicaryavatara lors de la retraite qui se tiendra au Centre Atisha, au Monastère The Great Stupa of Universal Compassion et à Thoubtèn Shedroup Ling, Bendigo, Australie.

    Mai 27 – juin 6 Commentaire du Lama Tcheupa (suite) à Potowa Center, Indonesie

Nouveau conseil de Lama Zopa Rinpoché
La pleine conscience [continue] de la Bodhicitta

Au cours de la retraite 2009 de La Lumière de la voie, puis de nouveau lors de la retraite de Hayagriva en début d'année, Rinpoché a souligné ce qu'est l'attitude correcte du bodhisattva et a donné ces formidables instructions sur la manière de pratiquer bodhicitta à tout moment de chaque jour (extrait de l'ensemble des instructions que vous pouvez trouver dans Taking the Essence All Day and Night, « Extraire l'essence, sans relâche, jour et nuit », un nouveau livret de pratiques du Service éducation de la FPMT sur la manière de vraiment donner du sens à toutes nos actions quotidiennes.) [La version française est en cours de préparation]:

Quand vous vous réveillez, pensez:
Puissent tous les êtres réaliser le dharmakaya, le corps sacré du Bouddha !

Quand vous vous levez le matin, pensez:
Puissent tous les êtres émerger des grands océans des souffrances samsariques.
Rinpoché fait des offrandes aux prétas lors de la retraite de La lumière de la voie en 2010.
Photo de Sarah Brooks.

Quand vous vous habillez, pensez :
Puissent tous les êtres revêtir l’habit de la retenue et de l’embarras.1

Si vous pratiquez le tantra, offrez tous vos vêtements comme habits divins à vous-même en tant que déité inséparable du maître. En pensant que vous faites l’offrande au maître vous créez le plus grand mérite.

Quand vous bouclez une ceinture, pensez :
Puisse l’esprit de tous les êtres être lié par les trois entraînements supérieurs.

Quand vous desserrez la ceinture, pensez :
Puissent tous les êtres être libérés de l’asservissement du karma et des émotions perturbatrices.

Quand vous vous allongez, pensez :
Puissent tous les êtres atteindre le dharmakaya.
ou : Puissè-je amener tous les êtres à l’état sans chagrin.

Quand vous vous asseyez, pensez :
J’amène tous les êtres au cœur de l’éveil.

Quand vous vous levez, pensez :
Puissent tous les êtres émerger des océans des souffrances samsariques.

Quand vous ouvrez une porte, pensez :
J’ouvre la porte de la sagesse transcendante allée au-delà du monde, au-delà du samsara, pour tous les êtres. Puisse-t-il en être ainsi !

Quand vous fermez la porte, pensez :
Je ferme la porte du samsara pour les êtres. Puisse-t-il en être ainsi !

Quand vous sortez, pensez :
Je sors tous les êtres de la prison du samsara. Qu’ils soient libérés de la prison du samsara, où ils sont liés par le karma et les émotions perturbatrices. Puisse-t-il en être ainsi !

Quand vous marchez :
Milarépa a conseillé de penser que tous les objets sacrés sont à votre droite et en marchant vous les circumambulez.

Faites de même quand vous conduisez une voiture, faites de la bicyclette, voyagez en bus, en train, etc.

Vous pouvez aussi vous rappeler la terre pure où vous souhaitez renaître et penser :
J’amène tous les êtres à la terre pure de Bouddha !
ou : J’amène tous les êtres à l’éveil !

Note : 1. « Retenue » fait référence à soi-même et signifie se soucier de protéger les vœux car on ne souhaite pas souffrir et désire obtenir des réalisations. « Embarras » fait référence aux autres et signifie se soucier de protéger les vœux que l’on a pris puisque cette promesse a été faite en présence d’êtres saints et par considération pour autrui.

Peut-être seriez-vous intéressé par le livre Donner du sens à la vie, publié par les éditions Vajra Yogini – collection Libre Sagesse. Le chapitre « Comment donner un sens à chaque instant » comprend des passages sur « Prendre soin de son enfant avec bodhicitta », « Manger avec bodhicitta » et « Faire les courses avec bodhicitta ».

La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché
Extrait du blog La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché du Vén. Roger Kunsang (posté le 14 septembre 2010). Le blog très agréable de Roger nous permet d'être au courant des activités de Rinpoché.

« …Nous avons eu un déjeuner tardif au Whole Foods. Rinpoché s'est dit que c'était le plus grand déploiement de nourriture saine en self-service qu'il n’ait jamais vu en un seul lieu ! Il a pris de nombreuses photos de la nourriture exposée, de loin et de près. Rinpoché prend souvent son temps pour faire ses photos et utilise des angles étranges. Vous pouvez imaginer l'attention qu'il suscitait chez les clients du coin. Un lama tibétain prenant des photos dans un supermarché américain… et qui plus est des photos de nourriture ! Puis, nous nous sommes installés dans le supermarché pour manger. Un certain nombre de clients sont venus poser des questions.

Une femme demanda à Rinpoché : "J'ai huit enfants. Quel conseil pouvez-vous me donner ?" Rinpoché lui dit essentiellement : "L'éducation traditionnelle est importante, mais plus importante encore est l'éducation du bon cœur" Elle sembla avoir compris et repris ses courses. »

 
Nouvelles du Bureau international:
Commentaires sur la diffusion sur le web de la retraite de « La lumière de la voie »
Nous vous encourageons vivement à tirer avantage de cette fantastique occasion de voir Rinpoché enseigner en direct (ou en différé) lors de la récente retraite de « La lumière de la voie » – les commentaires nous permettent de nous réjouir que cela ait été possible. Voici deux extraits :

« Merci beaucoup d'avoir rendu les enseignements de Rinpoché accessibles en direct sur internet. Comme ce serait merveilleux si toutes les activités de Rinpoché étaient disponibles en direct sur internet !!! Hahaha… J’aimerais vous dire à tous que rendre les enseignements de Rinpoché disponibles en direct sur internet met un terme aux plaintes des gens qui se sentent déconnectés de Rinpoché. Bien que nous soyons physiquement à des milliers de kilomètres l’un de l’autre, en visionnant la diffusion en direct sur internet, cela créa naturellement la connexion mentale… et j'ai immédiatement senti que la bénédiction du maître était là, avec moi alors que j’étais confortablement assis sur ma chaise, dans ma chambre, et je prenais mon petit déjeuner en tête-à-tête avec mon propre maître ! »

« Une occasion tellement extraordinaire… c'est vraiment si particulier… Mes plus sincères et infinis remerciements à toute l'équipe de ‘La lumière de la voie’ qui a fait tout son possible pour que nous, qui étions si loin, soyons si près. »

Service éducation:
Programmes:
Centre d'études en ligne (Online Learning Center) : La retraite annuelle de La lumière de la voie guidée par Rinpoché a commencé le 12 septembre, marquant le début d'une nouvelle année d'émissions en direct et en différé des enseignements pour les étudiants de la FPMT partout dans le monde. Les chiffres démontrent que la transmission des enseignements en ligne rencontre un grand succès : entre le 12 et le 20 septembre, le centre d'études en ligne a eu 7.664 visiteurs, une moyenne de 955 visiteurs par jour sur la base de 3.785 visiteurs individuels. Soixante-huit personnes ont pu suivre la retraite en regardant la diffusion en direct de l'événement, tandis que de nombreuses autres personnes ont regardé les enregistrements sur la page Media Center. Plus de 120 étudiants se sont inscrits au module gratuit concernant le matériel utilisé lors de la retraite de La lumière de la voie 2010, où l'on peut trouver le texte racine ainsi que des enregistrements audio et vidéo téléchargeables. Plus de 400 personnes se sont inscrites au module gratuit de La lumière de la voie : Motivation for Life (Une motivation pour la vie).

[Les enseignements de 2009 et 2010 sont accessibles avec une traduction en français. Les modules sont, pour le moment, accessibles seulement en anglais.]

Programme d'études bouddhiques approfondi (PEBA): O.Sel.Ling en Espagne a récemment accueilli une retraite du lam-rim d'un mois avec le Vén. Dondroub. Selon Isabel Arocena, la Coordinatrice espagnole du Service éducation, la retraite était « trés belle ». à noter, la présence d’un groupe de 18 personnes qui suivent le PEBA à Barcelone. O.Sel.Ling espère pouvoir continuer à offrir cette retraite annuellement pour permettre aux étudiants du PEBA d'accomplir leur engagement d'une retraite de lam-rim de trois mois.

Matériels éducatifs :
[uniquement pour les anglophones]
Actuellement en cours d'impression ! Intermediate Practices of Vajra Yogini, (Pratiques intermédiaires de Vajra Yogini), Volume 3. Retravaillé pour être plus facile à utiliser. Retrouvez-le à la Boutique de la Fondation dès la mi-octobre. Peut-être serez-vous aussi intéressé par le Lama Yeshe's commentary on the Vajra Yogini tantra, (Commentaire du tantra de Vajra Yogini par Lama Yéshé) disponible par le biais de Lama Yeshe Wisdom Archive.
La boîte à mérites internationale
Le Bureau International de la FPMT est heureux de présenter le projet international de la boîte à mérites, lequel comprend un manuel pratique en onze langues. Le projet original de la boîte à mérites a débuté en 2001 et chaque année, des milliers de dollars sont collectés auprès des étudiants de la FPMT, des centres, des projets et des services partout dans le monde, et sont reversés sous forme de subventions à des projets et des initiatives reconnus.

Les dons faits au projet international de la boîte à mérites sont recueillis chaque année à compter de la Journée de Lama Tsongkhapa (le 30 novembre en 2010) jusqu'au 31 mars de l'année suivante.

Si vous avez déjà une boîte à mérites, nous espérons que vous continuerez ou commencerez votre pratique en 2010 ; si vous vous occupez de la coordination du programme local de la boîte à mérites, nous espérons que vous partagerez cette information avec les participants à votre programme. Si vous n'avez pas encore de boîte à mérites, vous pouvez en obtenir une gratuitement auprès de la boutique de la Fondation, et si vous désirez instaurer un programme local, contactez meritbox@fpmt.org.

Les publications de Mandala
La parution du numéro d'octobre-décembre 2010 de Mandala est le septième et dernier numéro d'une sérié dédiée à la narration de l'histoire de la FPMT. Ce supplément se concentre sur l'avenir de la FPMT. Avec une longue introduction sur la vaste vision de Lama Zopa Rinpoché pour la FPMT, des interviews spontanées de jeunes toulkous de Kopan et d'autres notables de la FPMT, ce numéro donne un aperçu inspirant de ce que nous pouvons réaliser ensemble. Cette parution présente aussi plusieurs articles exclusifs disponibles en ligne sur le site Mandala .
Dernières nouvelles de la statue de Nagarjuna

En 2009, Vén. Roger Kunsang reçu le conseil qu'il serait bénéfique de construire une immense statue de 4 mètres de haut de Nagarjuna à Bodhgaya, en Inde. Cette statue devra être dédiée à la longue vie, saine et stable, de Lama Zopa Rinpoché ainsi qu'à la suppression immédiate de tous les obstacles aux accomplissements des vœux sacrés de Rinpoché.

Nous sommes très heureux de vous informer que la statue est pour un tiers terminée ! Elle est faite en marbre blanc de très haute qualité tiré d'une roche si énorme qu'elle a été sculptée près de la rivière de Bodhgaya. La statue sera bientôt transférée sur les lieux du Projet Maitréya à Bodhgaya, l'endroit où elle sera établie.
La statue de Nagarjouna est sculptée dans un marbre blanc de haute qualité.

Le coût total de la statue est de US$38,000 [+/- 27.567 €] et la majeure partie de la somme provient de la générosité des centres et des étudiants. Les fonds complémentaires ont été offerts lors d'une pouja de longue vie pour Rinpoché au Monastère de Kopan, au Népal, en décembre 2009.

Les Amis de la FPMT
Devenir un Ami de la FPMT signifie que vous pouvez rester au courant de tout ce que la FPMT propose : depuis les ressources en accès libre, les publications de Mandala , le Centre d'études en ligne de la FPMT, jusqu'aux informations sur les actualités, les activités et les occasions de la FPMT dans le monde entier. Veuillez envisager de devenir un Ami de la FPMT dès aujourd'hui. Ensemble, nous pouvons changer quelque chose.
La boutique de la Fondation
Consultez la dernière lettre d'informations de la boutique de la Fondation pour les arrivées de nouveaux produits et les offres du mois !

Pour les directeurs de centres, de projets et de services, les coordinateurs spirituels, les enseignants et les membres du conseil d'administration
(Ce conseil concerne particulièrement ceux qui offrent leurs services dans les divers postes cités ci-dessus. Si vous avez des questions à propos de ce dont il est question ci-dessous, n'hésitez pas à contacter directement le Service aux centres)

Comment Tong-nyi Nying-jé Ling renforce sa connexion à la FPMT
De la part de Rasmus Hougaard, directeur:
“Comment renforcer les relations entre le centre, Rinpoché et la FPMT
  • Avant tout, il faut savoir que c'est difficile car un grand nombre de nos visiteurs n'ont jamais rencontré Rinpoché et ne savent pas grand-chose à propos de la FPMT, si ce n'est rien du tout. Nous avons donc relevé le défi d'établir et de renforcer les relations.
De gauche à droite : Martin, Jette, Line et Randi, membres du Bureau du TNL, lisant le manuel de la FPMT en introduction d'une réunion mensuelle entre les bénévoles.
  • En introduction aux réunions du conseil et des bénévoles, nous lisons une citation soit de Rinpoché, soit de Lama Yéshé et nous considérons le message en relation avec notre centre et nos activités.
  • Nous tâchons de maintenir nos visiteurs informés de nos activités internationales au sein de la grande famille de la FPMT.
  • Notre cher Stephen Pèndé (enseignant résident) est fantastique dans sa manière de parler de Rinpoché de façon la plus reconnaissante et la plus inspirante qui soit, chaque fois qu’il enseigne.”
Le groupe d'études de Chagna Pémo expérimente les enseignements via Skype
De la part de Mirjana Ogrin, Coordinatrice du groupe d'études:
“Nous avons eu notre premier enseignement en ligne via Skype il y a une semaine. L'enseignant agréé par la FPMT Andy Wistreich a proposé de donner un enseignement sur les Quatre nobles vérités en intégrant une discussion, une méditation et une session de questions/réponses. Les participants ont été vraiment ravis, inspirés – de nombreuses questions ont trouvé leurs réponses et de nombreuses autres ont été reportées pour les prochains enseignements.

Au cas où un groupe d'étude aurait besoin de conseils à ce propos, je serai heureuse de leur faire savoir comment nous nous y sommes pris et de les aider à le configurer. ”

 
Dans le monde de la FPMT:
Rinpoché à Wisdom Publications
Rinpoché a récemment visité Wisdom Publications à Boston, aux USA, lors d'un déjeuner. Rinpoché a été photographié avec l'équipe de Wisdom, il tient une photo de David Kittelstrom, le rédacteur en chef de Wisdom qui offre ses services depuis 16 ans et qui ne pouvait être présent en personne au déjeuner.
iDharma
De la part de la Vén. Sarah Thresher:
“ Au centre Milarépa (au cours de la récente retraite de Milarépa), Rinpoché a mentionné qu'il souhaitait donner un enseignement à partir d'un certain texte qui avait été traduit en anglais, mais que nous ne parvenions à trouver nulle part. Durant l'enseignement, Rinpoché a rappelé cela plusieurs fois, de sorte que le Dr. Nick de Lama Yéshé Wisdom Archives a cherché le texte sur son iPhone à partir de google, puis Tim McNeill des Wisdom Publications l'a transféré sur l'écran de son iPad et l'a remis à Rinpoché, qui a alors enseigné le texte à partir de l'iPad !

L'iDharma est-il l'avenir ?”

Réjouissons-nous – le Soutra de la lumière dorée a été récité 130 fois au monastère de Nalanda
Afin de remercier l'IMI pour sa générosité ainsi que les parrains de l'IMI et de Nalanda, les 27 moines de Nalanda (et une des nonnes) ont récité le Soutra de la lumière dorée pendant quatre jours (du 31 août au 3 septembre). Le but était de réciter le soutra au moins 108 fois, mais grâce à l'aide des étudiants laïques, ils ont abouti à environ 130 récitations qu'ils ont dédiées à l'IMI, aux sponsors et à la longue vie de nos enseignants, tout particulièrement de Sa Sainteté le Dalaï Lama, de Lama Zopa Rinpoché et de l'abbé de Nalanda, Guéshé Jamphèl.

Occasions d'offrir ses services à la FPMT
Consultez régulièrement les occasions passionnantes d'offrir vos services dans les centres de la FPMT de par le monde.

Deux occasions rares et exceptionnellement bénéfiques aux USA: Buddha Amitabha Pure Land dans l'état de Washington recherche un directeur pour développer ses capacités pour les retraites et le Bureau International de la FPMT de Portland a un poste de responsable de gestion à fournir.

Mahamudra Centre en Nouvelle Zélande recherche un cuisinier (en cuisine végétarienne) et un jardinier.

Il y a de nombreuses autres opportunités bénéfiques d'allier travail et études dans les centres en Australie, France, Nouvelle-Zélande, Espagne, Royaume-Uni et états-Unis.

L'impermanence à l'œuvre

Les groupes d'étude qui ont fermé:
Machig Labdron, USA
Shènpèn Thoubtèn Choling, UK
Togmé Sangpo, USA

International Mahayana Institute (IMI)
Nouvelle directrice – Vén. Carol Corradi
Avec tous nos sincères remerciements à la directrice sortante – Vén. Lhundoup Chodron

Lama Yeshe House Study Group, USA
elizabeth_roache@yahoo.com

Lama Yeshe Ling, Canada
99 Bronte Road
P.O. Box 314, Oakville, ON L6L 3B7

Nagarjuna C.E.T. Granada, Espagne
Nouvelle directrice – Vén. Gloria Mallol
Avec tous nos sincères remerciements à la directrice sortante – Carmen Ruiz

Tékchèn Chö Ling, Espagne
www.centrobudistaontinyent.es/

 

Avec beaucoup d'amour,
Bureau International de la FPMT

Colophon : Pour la version française, Bureau de traduction de la FPMT France, octobre 2010.
Les ajouts entre crochets sont du Bureau de traduction afin de préciser aux francophones les ressources disponibles en langue française.